Оксана 1 писав:в - основна щорічна відпустка;
н - відпустка у зв'язку із навчанням
тн - тимчасова непрацездатність;
вп - відпустка по вагітності та пологах;
на - короткочасна відпустка без збереження з/п
нз - невихід на роботу
вщ - вихідні (дні щотижневого відпочинку), святкові та неробочі дні
вд - відрядження
во -во, и у меня такая расшифровка - только не помню откуда я ее выдрала.... теперь мне понятно, почему именнь вЩ.... вихідні щотижневі.... КАК ВСЕ ПРОСТО!
Re: Табель учета рабочего времени
Додано: 10 травня 2012, 06:06
Ир4ик
Оксана 1 писав:в - основна щорічна відпустка;
...
вщ - вихідні (дні щотижневого відпочинку), святкові та неробочі дні
...
ну получается так.... в самом бланке не написано как отмечать віходной день.
Re: Табель учета рабочего времени
Додано: 10 травня 2012, 06:27
Валюша с
Катрина писав:ну получается так.... в самом бланке не написано как отмечать віходной день.
Спс #thank2# , в предыдущих табелях к буковке "В" допишу буковку "щ", а дальше буду ставить прочерки, а то у меня вообще вместо выходных отпуска были отмечены#g_crazy# #g_crazy# #g_crazy# !!!
Re: Табель учета рабочего времени
Додано: 10 травня 2012, 06:50
Оксана 1
Катрина писав:а кто как табелирует работников?
у меня один совместитель - ему проставляю "4"
полноценному сотраднику ставлю"8"
выходные ставлю "вщ"(не помню откуда я взяла все это).
но в форме П-5на каждого сотрудника на каждый день по 2 строчки, и что там писать? я ихними обозначениями не пользуюсь( а сейча читаю раздел "справочны") ТАК У МЕЯ ПОЛУЧАЕТСЯ ВСЕ НЕПРАВИЛЬНО.....пипец.... а вы как табель ведете?