Сайт для бухгалтеров №1 в Украине

Получайте
новости почтой!


10.03.13
2473 29 Печатать

ГНСУ о налоговой накладной: порядок составления при частичных авансах, а также язык ее заполнения

   ГНСУ в письме от 28.12.2012 г. № 7786/0/51-12/15-3114 напомнила о нескольких нюансах заполнения налоговой накладной.
   
   Во-первых, сославшись на Обобщающую налоговую консультацию по отдельным вопросам отражения в налоговом учете по налогу на добавленную стоимость отчетного периода налоговых накладных, выписанных в предыдущих периодах, и формирования на их основании налогового кредита, утвержденную приказом ГНСУ от 16.02.2012 г. № 127 (см. «Налоги и бухгалтерский учет», 2012, № 17, с. 9), налоговики отметили, что если в пределах одного дня по одному договору поставщику поступает несколько частичных предоплат, на каждую такую предоплату ему следует составить отдельную налоговую накладную (от себя добавим, что при необходимости такие накладные регистрируются в Едином реестре налоговых накладных). При этом ГНСУ считает, что в подобном случае поставщик может обойтись составлением одной налоговой накладной на общую сумму поступивших в течение дня авансов. По нашему мнению, аналогичный подход применим и в отношении нескольких частичных отгрузок в течение одного дня по одному договору.
   
   Во-вторых, контролеры напомнили, что налоговая накладная должна составляться на украинском языке, на что в том числе прямо указывается в п. 2 Порядка заполнения налоговой накладной, утвержденного приказом ГНСУ от 01.11.2011 г. № 1379. В противном случае (в частности, при ее заполнении на русском языке) налоговая накладная теряет свою силу и не может служить основанием для отражения налогового кредита. В таком случае покупатель имеет право отразить налоговый кредит на основании жалобы на поставщика (приложение 8 к декларации по НДС), представив ее вместе с декларацией за отчетный период.
   
   В то же время налоговики забыли напомнить, что из этого правила есть некоторые исключения. Так, без перевода можно обойтись при указании в налоговой накладной наименования товара и торговой марки (см. Единую базу налоговых знаний, раздел 130.21). Кроме того, считаем, что наименование контрагента-нерезидента в налоговой накладной можно также не переводить, что, кстати, в недалеком прошлом подтверждали и в ГНСУ.
По материалам Налоги и бухгалтерский учет
Рубрика:

Бухгалтер 911 подчеркивает: содержание авторских материалов может не совпадать с политикой и точкой зрения редакции. Среди авторов материалов, которые публикуются, есть не только представители редакционной команды.

Информация, представленная в конкретной публикации, отражает позицию автора. Редакция не вмешивается в авторские материалы, не редактирует тексты и, следовательно, не несет ответственности за их содержание.

Комментарии
  • Iehbr
10.03.13 20:09

" налоговая накладная теряет свою силу" - не теряет а приобретает, её сила в штрафах, так же как и самого НДС в грабеже народа.

Ответить
  • NNN
10.03.13 22:01

А для налогового обязательства - может? Даже если ее заполнить по диагонали на китайском языке?

Ответить
  • Лена, ЗП
10.03.13 23:49

для обязательства - конечна да! даже без самой накладной!!

Ответить
  • Маруся
11.03.13 01:22

...на колу мочало - начинай сначала!...

Ответить
  • Аноним
11.03.13 02:10

В чем новость

Ответить
  • marsik
11.03.13 02:12

а если русский язык признан региональным??????????

Ответить
  • Нафиг
11.03.13 02:20

Люди! Объясните - если несколько предоплат за день по одному договору то поставщику "на каждую такую предоплату ему следует составить отдельную налоговую накладную" или "в подобном случае поставщик может обойтись составлением одной налоговой накладной на общую сумму поступивших в течение дня авансов". Чи лыжи не едут, чи я.........?

Ответить
  • Таня
11.03.13 02:49

Необходимо составлять одну налоговую накладную. Кроме того, это мнение не с потолка, а подтверждено письмом, указанным выше.

Ответить
  • Владимировна
11.03.13 02:52

В Порядке заполнения налоговой накладной п. 3 сказано: Налоговая накладная выписывается в день возникновения налоговых обязательств продавца. (с) НО, на мое скромное ИМХО, если предоплаты поступили от одного конртагента и по одному и тому же договору, и если в итоговой за день НН сумма НДС будет такова, что такая НН будет подлежать регистрации, то разбивку этих предоплат на несколько НН в один день могут расценить как уклонение от регистрации и покупателю зарубят НК.

Ответить
  • Маруся
11.03.13 03:14

ЕПРСТ... шаг влево, шаг вправо - расстрел , прыжок на месте - провокация.....

Ответить
  • Аноним
11.03.13 03:19

і при чому тут "региональный язык"? для тих, хто "не понял" - закон про регіональні мови - це відкуп виборцям. Порядок ведення податкових і бухгалтерських документів затверждені в других законах и ПКУ. так що все правильно - державна мова і регіональні "язики" це різні поняття.

Ответить
  • Lama
11.03.13 04:31

Владимировне вопрос: Но ведь письмо однозначно считает оба варианта выписки НН (или на каждую предоплату или общую за день) правильными. Где же уклонение от регистрации?

Ответить
  • Бухгалтер устал
11.03.13 04:58

все пишем и пишем жалобы на этот еб.....й документ в ДПА Украины.

Ответить
  • oksana
11.03.13 05:03

Вимагаю визнати у Львові польську мову регіональною і з наступного дня починаю строчити податкові польською "регіональною" мовою

Ответить
  • Арсения
11.03.13 05:37

Согласна с Владимировной на 100%.

Ответить
  • Арсения
11.03.13 05:37

Согласна с Владимировной на 100%.

Ответить
  • Владимировна
11.03.13 05:41

Lama, а само разъяснение читали? Весьма рекомендую :)))) И Письмо ГНАУ от 28.12.2012 и саму консультацию. Будете удивлены :)))) Питання 2. Як виписується податкова накладна, якщо покупець одного і того ж дня оплачує товар кількома авансовими платежами? Відповідь. У випадку отримання кількох авансових платежів протягом одного дня від одного і того ж покупця за один і той же товар в межах одного і того ж договору, не буде вважатися помилкою, коли постачальником буде виписана одна податкова накладна на загальну суму таких авансових платежів.

Ответить
  • Аноним
11.03.13 06:42

Это все комментарии редакции: "налоговики отметили, что если в пределах одного дня по одному договору поставщику поступает несколько частичных предоплат, на каждую такую предоплату ему следует составить отдельную налоговую накладную (от себя добавим, что при необходимости такие накладные регистрируются в Едином реестре налоговых накладных)", а вот как трактуют налоговики: Питання 2. Як виписується податкова накладна, якщо покупець одного і того ж дня оплачує товар кількома авансовими платежами? Відповідь. У випадку отримання кількох авансових платежів протягом одного дня від одного і того ж покупця за один і той же товар в межах одного і того ж договору, не буде вважатися помилкою, коли постачальником буде виписана одна податкова накладна на загальну суму таких авансових платежів. Так что нужно читать все внимательно.

Ответить
  • Арсения
11.03.13 06:44

Это все комментарии редакции: "налоговики отметили, что если в пределах одного дня по одному договору поставщику поступает несколько частичных предоплат, на каждую такую предоплату ему следует составить отдельную налоговую накладную (от себя добавим, что при необходимости такие накладные регистрируются в Едином реестре налоговых накладных)", а вот как трактуют налоговики: Питання 2. Як виписується податкова накладна, якщо покупець одного і того ж дня оплачує товар кількома авансовими платежами? Відповідь. У випадку отримання кількох авансових платежів протягом одного дня від одного і того ж покупця за один і той же товар в межах одного і того ж договору, не буде вважатися помилкою, коли постачальником буде виписана одна податкова накладна на загальну суму таких авансових платежів. Так что нужно читать все внимательно.

Ответить
  • Серж Промис
11.03.13 10:29

Во-вторых, контролеры напомнили, что налоговая накладная должна составляться на украинском языке, на что в том числе прямо указывается в п. 2 Порядка заполнения налоговой накладной, утвержденного приказом ГНСУ от 01.11.2011 г. № 1379. В противном случае (в частности, при ее заполнении на русском языке) налоговая накладная теряет свою силу и не может служить основанием для отражения налогового кредита. То есть "суть" проведенной оплаты, произведённой отгрузки товара, продукции, получение её "покупателем" не имеет значения, самое главное правильно заполнить "форму"? И что, в Украине настолько всё "прибито" налоговиками, что любой суд будет отрицать очевидное в угоду заполнения налоговой бумажки? "НАЛОГОВАЯ НАКЛАДНАЯ ТЕРЯЕТ СВОЮ СИЛУ...." - господа, это - ПЕРЛ... Не бумага, а прямо волшебная палочка какая-то, причём действующая только исключительно на мове и ни на чём другом! Маразм крепчал!

Ответить
  • Наталика
11.03.13 12:07

Нафиг Люди! Объясните - если несколько предоплат за день по одному договору то поставщику "на каждую такую предоплату ему следует составить отдельную налоговую накладную" или "в подобном случае поставщик может обойтись составлением одной налоговой накладной на общую сумму поступивших в течение дня авансов". Чи лыжи не едут, чи я.........? У меня тоже не едут :). Одно и тоже разными словами...

Ответить
  • Маруся
12.03.13 00:46

для Серж Промис пусть приведут хотя бы один пример такого проигранного из-за языка судебного дела... а потом будем эту тему мусолить... националисты....

Ответить
  • VolMaria
12.03.13 05:22

Для Маруси. Получается, что никого не интересует экономический смысл операции. Пиши на мове и будет тебе счастье. И я должна переводить название импортных товаров, которые не переводятся, а если переводить, получается как с чаем "Седой граф". Когда покупаю, всегда смеюсь. Пока в голове руководителей и части народа будет идеологическая пропаганда, а не здравый смысл будем жить так как сейчас живем, а в дальнейшем и хуже.

Ответить
  • Маруся
12.03.13 05:45

VolMaria я высказывалась в поддержку Серж Промис ...

Ответить
  • VolMaria
12.03.13 06:05

Я тоже его поддерживаю.

Ответить
  • СВЮ
12.03.13 07:00

Уважаемые коллеги, перечитываю комментарии и удивляюсь... Вы же профессионалы, а потому надо быть внимательнее. Во-первых, что касается перевода наименований - в рассматриваемой новости указано, что в части перевода наименований товара/торговых марок налоговики не требуют обязательного перевода на украинский (причем это же касается и наименования/адреса нерезидента-контрагента, о чем в свое время отмечалось в ЕБНЗ). Об этом сказано не в письме, но в ЕБНЗ, на код которой в этой же новости есть ссылка. Во-вторых, относительно составления налоговой накладной при получении частичных авансов в пределах одного дня по одному договору. Напомню, что в свое время в таких случаях налоговики требовали составления одной налоговой накладной на общую сумму авансов за день. В дальнейшем они отказались от этого незаконного мнения - смягчив указание "должен", на "не будет ошибкой" - причем это произлшло еще в прошлом году. Сейчас же они просто напомнили о своем подходе.

Ответить
  • Helen
12.03.13 07:43

Получаю от поставщика налоговые, наименования товаров на русском, только вместо "и".."і" и вместо "е"..."є"...И кто скажет что не на украинском??? А грамматику никто соблюдать не обязывал))))))))))) ..если мой склад перевести на укр. яз, а это автозапчасти, то уже никто ничего не сможет найти)))

Ответить
  • Бух
19.03.13 05:38

для Серж Промис Никого не интересует не только экономический , но здравый смысл. Да. действительно, налоговики при проверке настаивают на фиктивности операции при отсутствии, например, транспортных документов, или придираются к реквизитам ( не все заполнены, а вот тут водитель не расписался ), все, операция не имела место. А мы между прочим, конечный потребитель, а не "звено", с нас только расходы снимают. Вот так.

Ответить
  • Аноним
19.05.13 23:40

Подскажите,пожалуйста,кто знает-если предоплата по договору,которому не присвоили номер и в налоговой накладной пустые клетки, где должен пропечатываться номер договора, что тогда делать ?

Ответить
Комментирование новости отключено
Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше
Для того, чтоб распечатать текст необходимо оформить подписку
copy-print__image
Данная функция доступна только
авторизованным пользователям