Посмотрите, пож, мой приказ. Пойдет?
НАКАЗ
11.02.2013 р. м.Київ №____
Про призупинення роботи РРО:
У зв’язку з технічними неполадками касового апарату Екселліо ДМР55В:
НАКАЗУЮ:
1. Оголосити вихідні дні з 11.02.2013 р. до завершення ремонтних робіт касового апарату Екселліо ДМР55В.
Касса и РРО
-
- Светоч Мысли
- Повідомлень: 2756
- З нами з: 05 червня 2012, 03:58
- Дякував (ла): 573 рази
- Подякували: 2321 раз
-
- Высший разум
- Повідомлень: 750
- З нами з: 23 грудня 2012, 13:21
- Дякував (ла): 24 рази
- Подякували: 374 рази
Не рекомендую использовать формулировку "выходной день в связи с выходом со строя РРО":s01042011 писав:
1. Оголосити вихідні дні з 11.02.2013 р. до завершення ремонтних робіт касового апарату Екселліо ДМР55В.
1. Понадобится документальное подтверждение ремонта РРО, а если причина выдуманная, ЦСО акта или справки не выдаст.
2. Выходной для кого? Для кассира? Фактически все сотрудники находились на работе, а согласно приказа должны быть дома.
Рекомендую формулировки:
профилактика,
ремонт (помещения, рабочего места и т.п.),
санитарный день,
дезинфекция,
и т.п.