4. Театральна вистава іноземною мовою у державному чи комунальному театрі супроводжується субтитрами державною мовою.
Тетя или дядя - сурдопереводчик, сидящий в ракушке, повернутой к зрителям?#blush#
Не-а, сурдопереводчики только в кретиноскопе сидят, их оттудова не выпускают.
Вот Вам пример:
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=kQ-6khNigBo[/youtube]
Да и ясно же сказано - СУБТИТРЫ. Это что-то типа буквенно-цифровых надписей, сопровождающих театральное действие.
Примерно, вот такое:
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=HjJPRqvEeQo[/youtube]
тилькы на мове
Всем тем, кто наивно полагает, что бумеранга не существует, отвечу: "Ещё не долетел!"
Но, похоже, уже на подлете!!!
Я в 2014 году ходил в наш Оперный (как ни странно — на оперу, не – к оперу, а на театральное действие) Опера была на итальянском, а на табло были титры на украинском языке.
Выглядело это так:
Мне эти титры не мешали слушать музыку и смотреть спектакль. Также с удовольствием ходил на концерты (на украинском): если музыка и исполнители хорошие, то неважно на каком языке они поют.
А вот в кино у нас, к сожалению, лет 6-7 не хожу: дожидаюсь русскоязычной версии и смотрю в интернете (раньше покупал лицензионные диски). Один раз смотрел в Германии в кинотеатре фильм на русском языке и пару раз в Молдове (там фильмы в кинотеатрах идут на русском)
Яков писав:Я в 2014 году ходил в наш Оперный (как ни странно — на оперу, не – к оперу, а на театральное действие) Опера была на итальянском, а на табло были титры на украинском языке.
Выглядело это так:
Мне эти титры не мешали слушать музыку и смотреть спектакль. Также с удовольствием ходил на концерты (на украинском): если музыка и исполнители хорошие, то неважно на каком языке они поют.
А вот в кино у нас, к сожалению, лет 6-7 не хожу: дожидаюсь русскоязычной версии и смотрю в интернете (раньше покупал лицензионные диски). Один раз смотрел в Германии в кинотеатре фильм на русском языке и пару раз в Молдове (там фильмы в кинотеатрах идут на русском)
Оперу, як і концерт варто слухати тільки мовою оригіналу, як, думаю, було у вашому випадку. Музика - інтернаціональна. Для насолоди, наприклад, класичною музикою не треба чути слова, вона і так доносить до слухача свій посил.
Щодо перегляду фільмів, то я зараз стараюся дивитися мовою оригіналу польські, англійські, що дуже важко (англійська) для мого сприйняття, але кожна людина повинна розвиватися, постійно вивчати щось нове.
Наше життя встелене граблями (с) Із творів ЗНО
Бухгалтерський облік - це мистецтво
Мечтаю через пару месяцев в первый раз поехать за границу отдохнуть, скорее всего в Египет. Но поскольку веду несколько ООО и постоянно нужно быть в он-лайне, подскажите, как у них там с доступом к интернету и реально ли делать платежи и регить НН?
Ребекка писав:Мечтаю через пару месяцев в первый раз поехать за границу отдохнуть, скорее всего в Египет. Но поскольку веду несколько ООО и постоянно нужно быть в он-лайне, подскажите, как у них там с доступом к интернету и реально ли делать платежи и регить НН?
разве это "отдохнуть"? Это ж "поработать на выезде".
Всем тем, кто наивно полагает, что бумеранга не существует, отвечу: "Ещё не долетел!"
Но, похоже, уже на подлете!!!
Ребекка писав:Мечтаю через пару месяцев в первый раз поехать за границу отдохнуть, скорее всего в Египет. Но поскольку веду несколько ООО и постоянно нужно быть в он-лайне, подскажите, как у них там с доступом к интернету и реально ли делать платежи и регить НН?
разве это "отдохнуть"? Это ж "поработать на выезде".
Вот такое вот селяви, у нас по другому не получается . Но смена обстановки тоже хорошо