«Директорка», «соціологиня» тощо: нове в Класифікаторі професій
Носіков Олександр, провідний науковий співробітник НДІ праці та зайнятості населення Мінсоцполітики України та НАН України, канд. соц. наук.
Якщо раніше вас трохи дивувало широке мас-медійне вживання назв посад у вигляді «директорка», «редакторка», то відтепер завдяки Зміні № 9 до Національного класифікатора України «Класифікатор професій ДК 003:2010» (далі — КП) з’являється можливість використання подібних назв у кадровій документації. Зміну № 9 затверджено наказом Мінекономрозвитку від 18.08.2020 р. № 1574. Про це і не лише про це — далі в статті.
Відразу з головного. Починаючи з 18.08.2020 р. розд. ІІІ КП дозволяє користувачам за необхідності, при внесенні запису про назву роботи до кадрової документації окремого працівника, професійні назви робіт адаптувати для визначення жіночої статі особи, яка виконує відповідні роботи.
Проте така адаптація повинна виконуватися відповідно до п. 4 § 32 Українського правопису, схваленого постановою КМУ від 22.05.2019 р. № 437. Наприклад, «інженер» — «інженерка», «верстатник широкого профілю» — «верстатниця широкого профілю».
Отже, КП нині враховує положення українського правопису, що виглядає абсолютно логічно з урахуванням де-факто достатньо давнього застосування «жіночих» назв професій та посад. Водночас гендерний аспект відображається Зміною № 9 не лише щодо професійної сфери жінок.
Медицина. У медичній галузі всі професійні назви робіт (спеціалізації) «сестри медичної» відтепер мають і відповідну «чоловічу» редакцію. Наприклад, професійну назву роботи «Сестра медична», код КП 3231 з 18.08.2020 р. змінено на «Сестра медична (брат медичний)» із тим же кодом КП.
Бухгалтер 911 наголошує: зміст авторських матеріалів може не співпадати з політикою та точкою зору редакції. Серед авторів матеріалів, що публікуються, є не лише представники редакційної команди.
Викладена інформація в конкретній публікації відображає позицію автора. Редакція не втручається в авторські матеріали, не редагує тексти, тож не несе відповідальності за їх зміст.