Начнем с урока правописания. Не так давно КМУ своим постановлением от 22.05.2019 г. № 437 изложил в новой редакции Украинское правописание*. В п. 4 параграфа 32 этого документа есть следующие пояснения:
* Найти этот документ можно на сайте Министерства образования Украины по ссылке: mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/05062019-onovl-pravo.pdf.
Теперь вопрос: как быть с названиями профессий в кадровых документах (трудовой книжке, штатном расписании и др.)?
Тут стоит вспомнить, что согласно согласно положениям п. 2.14 Инструкции № 58** записи о наименовании работы, профессии или должности, на которую принят работник, выполняются для работников и служащих в соответствии с наименованием профессий и должностей, указанных в Классификаторе профессий***.
** Инструкция о порядке ведения трудовых книжек работников от 29.07.93 г. № 58.
При этом в общем случае должности в Классификаторе профессий прописаны в мужском роде, кроме названий, которые применяются исключительно в женском роде (например, «покоївка», «сестра медична», «сестра-господиня», «акушерка», «швачка»).
При ведении кадровой документации и также при заполнении таблицы 5 Отчета по ЕСВ работодателям и кадровикам следует выполнять требования Классификатора.
Изменения в Классификатор профессий пока не вносили. А раз так, то на Украинское правописание придется закрыть глаза, приоритет —Классификатор профессий. Кстати, Минсоцполитики тоже выступает за то, чтобы названия должностей соответствовали Классификатору (см. например, письмо от 31.05.2019 г. № 124/0/193-19).
Подытожим: при заполнении кадровой документации (трудовые книжки, штатное расписание, приказы и т. п.) и соответствующие данные таблицы 5 Отчета по ЕСВ должны соответствовать Классификатору профессий: в большинстве случаев они прописываются в мужском роде (например «бухгалтер», «секретар»).